Культура 

В ВлГУ Джулиан Лоуэнфельд презентует переводы пушкинской лирики

Во Владимирской государственном университете имени Столетовых состоится открытая лекция американского поэта и драматурга Джулиана Генри Лоуэнфельда, приуроченная к Году литературы. На мероприятии Лоуэнфельд презентует свою новую книгу «Мой талисман», опубликованную в 2015 году. Это зеркальное издание лирики Пушкина на русском и английском языках, с биографией поэта.

Встреча с поэтом состоится 9 октября в 10.00 в актовом зале корпуса №8 ВлГУ, расположенного на ул. Никитской, д. 1.

Джулиан Генри Лоуэнфельд — потомственный юрист — окончил Гарвардский университет с отличием, а также поэт, драматург, и переводчик с восьми языков. Его дед и бабушка были русские. Во время студенческой стажировки в Петербурге Джулиан учился у известной пушкинисткой Надеждой Семеновной Брагинской. Тогда он и взялся за переводы стихотворений Пушкина.

В 2009 году в Нью-Йорке в Центре Искусств Михаила Барышникова состоялась мировая премьера «Маленьких трагедий» А.С. Пушкина на английском языке в стихотворном переводе Джулиана Генри Лоуэнфельда. В 2010 году за свой двуязычный сборник переводов «Мой талисман. Лирика Александра Пушкина», который с трудом, но все-таки удалось издать небольшим тиражом, Лоуэнфельд получил престижную российскую художественную премию «Петрополь». В одном из интервью Джулиан Лоуэнфельд назвал Пушкина «духовным противоядием» — универсальным лекарством и для России, и для всего мира.

Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter.